Полезное в сети

Перфорированный металлический лист из нержавейки www.perfo-list.com. .

Карточки глаголы на Испанском купить

Наши пожелания

Когда вы будете читать эти сказки, вы подметите одну любопытную черту. Все чудесные предметы, созданные руками трудовых людей или полученные ими от чародеев и волшебников, могут принадлежать только труженикам. Эти предметы отнимают цари, ханы, жадные богачи, но владеть ими они не умеют, и волшебный предмет непременно возвращается к тому, кто имеет на него законное право. Об этом рассказывает, например, сказка «Жёрнов Хийсй» и весёлая сказка «Лапти-скороходы».
Разные имена носят сказочные герои у разных народов, по-разному называются великаны, чудовища, правители, угнетатели, с которыми они борются. Но борьба эта не стихает, не ослабевает, и герой всегда выходит победителем.
Мальчик-богатырь в одолел жестоких бар, замысливших погубить его; находчивый Чилбик в аварской сказке освободился от ненавистного ему царя; сирота Бош-кюбюн наказал злобного хана.
Другие сказки высмеивают и осуждают лживость, жадность, лень, хвастливость, трусость, суеверие и иные пороки. Лгунам, хвастунам, трусам в сказкахвсегда противопоставляются смелые, прямодушные, честные люди, со светлым разумом и горячим сердцем. Они неодолимы потому, что на их стороне правда, на их стороне весь трудовой народ.

Невозможно даже перечислить всё, о чём рассказывают сказки,— так они разнообразны...
Читая сказки народов мира, вы, наверно, замечали, что некоторые из них близки по содержанию. Например, у русских, татар, якутов, армян, белорусов и других народов есть сказка о том, как бедняк работник ловко проучил своего жадного и жестокого хозяина. Почему же такие схожие сказки известны народам, живущим так далеко друг от друга? Во-первых, потому, что очень близки были условия жизни этих народов, уровень развития хозяйства и культуры. А во-вторых, потому, что народы общались между собою, приносили соседям — ближним и дальним — свои поэтические сокровища, в том числе сказки и такие же  сокровища получали в обмен.

Но если вы присмотритесь к таким «похожим» сказкам, то увидите, что они вместе с тем очень своеобразны. Каждый народ  вносит в сказку что-то своё, только ему присущее. В сказке отражаются мировоззрение этого народа, его нравы, обычаи,  его юмор, его национальный характер. Сказка впитывает в себя запахи и краски той страны, в которой она живёт. Поэтому близкие по содержанию сказки разных народов мы воспринимаем как «новые» и с удовольствием читаем или слушаем  их. Сами сказочники не записывали сказки — были они в большинстве люди неграмотные. Сказочники сохраняли в памяти  услышанные ими сказки и пересказывали их. Записью народных сказок позже занялись учёные, собиратели сказок.
 
Они находили сказочников и старательно записывали их сказки. Делали это учёные с разными целями: одни таким образом  изучали народный язык, другие — древние обычаи и верования, третьи интересовались тем, какие сказочные сюжеты  известны разным народам. Но главной целью собирателей было другое: они записывали умные и поэтичные сказки народов  для того, чтобы сохранить их от забвения, чтобы мысли и надежды простых людей, выраженные в сказках, стали известны  всем другим людям, стали общим достоянием. Записей народных сказок очень много. Некоторые сказки известны в различных пересказах (или вариантах) : один  сказочник рассказывал какую-нибудь сказку очень подробно, другой рассказывал эту же сказку очень сжато, кратко.